Aktualności
Poznajemy się poprzez baśnie
We know each other through our folktales
Poznajemy się poprzez baśnie
W projekcie wzięły udział szkoły z Bułgarii, Niemiec, Polski, Rumunii i Turcji. Głównym założeniem projektu było ożywienie (animowanie) ludowych bajek i legend swojego kraju i podzielenie się nimi z partnerami. Wspólnym dziełem była animowana baśń pt. „Przyjaciele” napisana i wykonana przez dzieci z krajów partnerskich.
Był to nasz kolejny projekt o książkach i przyjaźni. Tym razem dzieci wróciły do świata znanych baśni i legend swojego kraju i innych państw. Spojrzały na nie z innej strony: wykorzystując możliwości technologii komputerowej (narzędzi Web.2.0) ożywiły je i w atrakcyjny sposób zapoznały z nimi partnerów. Poszerzyły wiedzę i zrozumienie różnic kulturowych między narodami europejskimi. Rozwinęły swoją miłość do książek i świadomość wartości czytania oraz kreatywność podczas tworzenia własnych opowieści.
Cele projektu:
1. Utworzenie „rodziny” animowanych opowieści z różnych krajów.
2. Poznanie baśni i legend swojego kraju i porównanie ich z bajkami partnerów.
3. Napisanie wspólnego opowiadania i wykonanie wspólnej animacji.
4. Zapoznanie z procesem tworzenia animacji komputerowej.
5. Rozwijanie kreatywności uczniów oraz miłości do książek i czytania.
6. Nawiązanie kontaktów z dziećmi z innych części świata.
7. Poszerzenie wiedzy na temat kultur innych narodów.
Każda grupa wybrała kilka ludowych baśni swojego kraju i nad nimi pracowała: czytała, omawiała, animowała elementy i wątki, tworzyła prezentacje, komiksy, e-puzzle i e-książki. W dowolny sposób interpretowała treść baśni i umieszczała na blogu w formie elektronicznej prezentacji. Wszyscy udostępnili swoje opowieści innym grupom (streszczenie lub komiks w j. angielskim). Porównywaliśmy je, dzieliliśmy się wrażeniami i uczyliśmy nowych możliwości od naszych partnerów. Nasza grupa przedstawiła partnerom legendy poszczególnych regionów Polski i zaprezentowała stroje ludowe. Opracowaliśmy i udostępniliśmy partnerom legendy: Smok Wawelski, Wars i Sawa, Lech, Czech i Rus, Warszawska Syrenka. Prześledziliśmy proces powstawania animacji, poznaliśmy programy i narzędzia do ich tworzenia. Napisaliśmy wspólną fantazyjną i wyjątkową opowieść. Polska grupa rozpoczęła opowiadanie, pozostałe kraje kolejno je kontynuowały i dowolnie animowały, tworząc „żywą” wspólną baśń pt. „Przyjaciele”. Uczniowie na nowo odkryli swoje ludowe podania, poznali baśnie i legendy innych narodów oraz podzielili się wrażeniami z realizacji projektu.
Uczniowie stworzyli prezentacje multimedialne na temat polskich ludowych baśni i legend, opracowali ich streszczenia i komiksy w języku angielskim. Wykonali animacje wybranych wątków i postaci. Ożywiając w ten sposób znane wszystkim opowieści sprawili, że stały się dla nich bardziej atrakcyjne.
Usprawnili umiejętność poszukiwania i selekcjonowania informacji pozyskanych z Internetu i innych źródeł, nauczyli się komunikować za pomocą Internetu. Udoskonalili swoje umiejętności posługiwania się wieloma narzędziami technologii informacyjno-komunikacyjnej: komputer, skaner, aparat cyfrowy.
Zredagowali i animowali polską wersję baśni. Opracowali i opublikowali elektroniczne książeczki i komiksy. Nauczyli się wykonywać animowane prezentacje, elektroniczne książki, puzzle, wykorzystywać programy i narzędzia Web 2.0 do udostępniania swoich prac bezpośrednio na stronie internetowej, czy blogu: Gickr, GoAnimate, Iussu, Picasion, SlideShare, SlideBoom, YouTube, Jigsaw Planet.
Mamy piękne i różnorodne baśnie i podania ludowe. Wszystkie są bardzo ciekawe, wyróżniają nasze kraje i świadczą o tożsamości narodowej. Przypomnienie ich i wykorzystanie do poznawania nowych możliwości technologii informacyjnej jest ciekawą alternatywą tradycyjnej edukacji czytelniczej.
Podobny projekt można przeprowadzić w każdej szkole, mogą w nim brać udział niewielkie grupy zainteresowanych uczniów lub cała szkoła. Uczniowie bardzo polubili tworzenie prezentacji i animacji komputerowych. Chętnie testują programy graficzne i często wykorzystują je w swojej pracy.
Projekt zawiera informacje opracowane przez uczniów w wersji angielskiej, jest więc jednym z ważniejszych elementów promocji szkoły, miasta i kraju.
Rezultaty:
Materiały na platformie TwinSpace: http://new-twinspace.etwinning.net/web/p51177/welcome
Wspólna animowana baśń „Przyjaciele”: http://www.slideboom.com/presentations/391423/The-friends
Animowane baśnie ludowe, motywy i postacie.
Twórcze przedstawienie przez dzieci swojej wizji ludowych baśni.
Interpretacja książek w wersji elektronicznej.
Wymiana pomysłów między uczestnikami projektu.
Prezentacje multimedialne, pokazy slajdów, galerie zdjęć, e-książki i e-komiksy.
Poprawa zrozumienia i tolerancji dla innych narodów w Europie.